<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
<channel>
	<title>citybooks</title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news</link>
	<description>
		<![CDATA[
		
		]]>
</description>
	<image>
		<title>citybooks</title>
		<url>http://www.city-books.eu/modules/core/layout/images/rss.gif</url>
		<link>http://www.city-books.eu/en/news</link>
	</image>
	<lastBuildDate>Thu, 23 Feb 2012 13:40:57 +0100</lastBuildDate>
	<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 13:40:57 +0100</pubDate>
	<generator><![CDATA[Fork CMS]]></generator>
	<language>en</language>
<item>
	<title><![CDATA[Arnon Grunberg blogs about Lublin (2)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-2</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>The Dutch author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/arnon-grunberg">Arnon Grunberg</a> is currently in Lublin for his <strong>citybooks</strong> residency. In his <a target="_blank" href="http://www.arnongrunberg.com/blog">blog</a> he writes about his experiences in the Polish city.</p>
<h4>2012/02/18 - Cloakroom</h4>
<p><strong><img class="alignLeft" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/grunberg-museum1-145x109.jpg" /></strong><strong>Visitors</strong><br /><strong> </strong>This afternoon I visited <a target="_blank" href="http://eng.zamek.lublin.pl/index.php?l=pl&amp;r=1">The Lublin Province Museum and The Chapel of the Holy Trinit</a>y. A uniformed man forced me to leave my jacket at the cloakroom. I suffered from the cold, but modest suffering can be uplifting.<br />I counted more guards than visitors in the museum. At exactly 3 p.m. a middle-aged lady opened the door to the chapel. I spent thirty minutes in the chapel with the middle-aged woman and a Polish couple. <br />My plan was to visit the synagogue after the chapel, but it had started snowing. Instead of going to the synagogue I went to hotel Europa. <br />“Do you have a bar?” I asked a lady at the front desk. <br />“Go one floor down,” she said. <br />I went to the basement, but there was no bar. There was a bathroom, and some offices. Finally I found the bar in a dark corner on the ground floor. There were many waiters and waitresses, but I was the only guest.</p>
<p> </p>
<h4>2012/02/18 - Trolley bus</h4>
<p><strong>A</strong><img class="alignLeft" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/grunberg-museum2-145x109.jpg" height="109" width="145" /><strong> short drive</strong><br />“To <a target="_blank" href="http://www.majdanek.eu/index.php">Majdanek Museum</a>, please,” I said to the taxi driver. For some reason, I found it inappropriate to say: “To Majdanek, please.”  <br />But the taxi driver answered: “Majdanek.” <br /> It was a short drive, less than ten minutes from the city center.  As a friend had told me, Majdanek is basically on the outskirts of Lublin.  The taxi driver drove me right to the entrance of the camp.  There was no guard, no ticket needed to be bought. <br /> I encountered six people in the camp, which was preserved remarkably well.  I walked to the mausoleum. On November 3, 1943 18.000 Jews were executed by firing squad on the place where now the mausoleum is. <br />The cold wind started bothering me; I left the camp and took a trolley bus back to the city.</p>
<p> </p>
<p><img class="alignLeft" alt="arnon grunberg © Eva Pel" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/Grunberg-rechtenvrij-EvaPel100px.jpg" height="83" width="75" /></p>
<p>Arnon Grunberg blogs on <a target="_blank" href="http://www.arnongrunberg.com/blog">www.arnongrunberg.com/blog</a></p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-2" title="Arnon Grunberg blogs about Lublin (2)">Arnon Grunberg blogs about Lublin (2)</a> written by Arnon Grunberg in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/arnon grunberg" rel="tag" title="arnon grunberg">arnon grunberg</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/blog" rel="tag" title="blog">blog</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lublin" rel="tag" title="lublin">lublin</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 12:28:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-2</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Arnon Grunberg blogs about Lublin (1)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-1</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>The Dutch author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/arnon-grunberg">Arnon Grunberg</a> is currently in Lublin for his <strong>citybooks</strong> residency. In his <a target="_blank" href="http://www.arnongrunberg.com/blog">blog</a> he writes about his experiences in the Polish city.</p>
<h4>2012/02/16 - Twisted Sex</h4>
<p><strong>Swanky </strong></p>
<h4><img class="alignRight" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/grunberg-twistedsex.jpg" height="208" width="230" /></h4>
<p>Two ladies who are more or less responsible for my stay in Lublin invited me for coffee at Gallery Café. A charming photographer was present as well. The espresso was good; we talked about movies. <br />The photographer said: “There is something strange with titles in Poland. Do you know how the movie “Dirty Dancing” is called in Polish? “Twisted Sex” – bizarre isn’t it?”<br /> “Surreal,” I answered. “What’s twisted sex?”</p>
<p>Shortly after this conversation a middle-aged man who appeared to be drunk entered the café. He was holding a plastic bag, which was dripping heavily. The bag and the man smelled like beer.  The man started an angry conversation with the waitress; my Polish is not very good but the man referred to the waitress as a prostitute.  <br />“He calls her a hooker, doesn’t he?” I asked. <br /> “Well,” one of my friends said. “He is drunk and he is not in a very good mood. He is complaining about several things. This is really unusual, we never see drunk people in this swanky place.”  Then my friends from Lublin escorted me out of the lovely café.</p>
<p> </p>
<p><img class="alignLeft" alt="arnon grunberg © Eva Pel" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/Grunberg-rechtenvrij-EvaPel100px.jpg" height="80" width="71" /></p>
<p>Arnon Grunberg blogs on <a target="_blank" href="http://www.arnongrunberg.com/blog">www.arnongrunberg.com/blog</a></p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-1" title="Arnon Grunberg blogs about Lublin (1)">Arnon Grunberg blogs about Lublin (1)</a> written by Arnon Grunberg in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/arnon grunberg" rel="tag" title="arnon grunberg">arnon grunberg</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/blog" rel="tag" title="blog">blog</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lublin" rel="tag" title="lublin">lublin</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 11:37:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-blogs-about-lublin-1</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Students translate citybook of Abdelkader Benali]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/students-translate-citybook-of-abdelkader-benali</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p class="secondaryContent"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/vertaalprojectgroep1-300x200px.jpg" alt="Abdelkader Benali © Henriette Louwerse" height="215" width="300" /><br /><em><span mce_name="em">Abdelkader Benali with some of the students of the translation project in Sheffield</span></em><br /><em><span mce_name="em"></span></em></p>
<!--[if gte mso 9]><xml> <o:DocumentProperties> <o:Revision>0</o:Revision> <o:TotalTime>0</o:TotalTime> <o:Pages>1</o:Pages> <o:Words>224</o:Words> <o:Characters>1237</o:Characters> <o:Company>deBuren</o:Company> <o:Lines>10</o:Lines> <o:Paragraphs>2</o:Paragraphs> <o:CharactersWithSpaces>1459</o:CharactersWithSpaces> <o:Version>14.0</o:Version> </o:DocumentProperties> <o:OfficeDocumentSettings> <o:AllowPNG /> </o:OfficeDocumentSettings> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>JA</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:EnableOpenTypeKerning /> <w:DontFlipMirrorIndents /> <w:OverrideTableStyleHps /> <w:UseFELayout /> </w:Compatibility> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val="&#45;-" /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="276"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--> <!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:Standaardtabel; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:Cambria; 	mso-ascii-font-family:Cambria; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-hansi-font-family:Cambria; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin; 	mso-ansi-language:EN-US; 	mso-fareast-language:EN-US;} --> <!--[endif] --> <!--StartFragment-->
<p><span lang="EN-GB">The translation from Dutch into English of <strong>Abdelkader Benali</strong>’s <strong>citybook</strong> <em><span class="MsoHyperlink"><a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/beeld-van-een-gewapende-strijder-op-een-paard">Beeld van een gewapende strijder op een paard</a></span></em>, in which the author records his stay in Skopje, is the result of a smooth collaboration in a virtual world. Students of Dutch at four British universities worked together on one translation under the umbrella of <span><span class="MsoHyperlink"><a target="_blank" href="http://www.dutch.ac.uk/index.php?module=pagesetter&amp;func=viewpub&amp;tid=3&amp;pid=23">Virtual Dutch</a></span></span>, an educational initiative involving four UK universities where Dutch is taught. <o:p></o:p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The students of UCL, Sheffield (partner of <strong>citybooks</strong>), Nottingham, and Cambridge tackled the task by first working in small groups on their own part of the text and then fusing their efforts under the inspiring supervision of literary translator Jonathan Reeder. During his two-week residency in Sheffield, Abdelkader Benali himself was at hand too to offer advice and inside information. <span> </span>Not only Sheffield students could consult the author: Virtual Dutch uses an online communication platform to facilitate the (at times heated) discussion. The online activity was complimented with two plenary videoconferences. <o:p></o:p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">‘<em>Warrior on a Horse’</em>, the result of this effort, can be read and downloaded as free e-book </span><span lang="EN-GB"><a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/warrior-on-a-horse"><span>on this website</span></a></span><span lang="EN-GB">.</span></p>
<p class="secondaryContent"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/vc1-500x240px.jpg" height="349" width="500" /><em><span>Abdelkader Benali with some of the students during a videoconference in Sheffield</span></em><br /><em>Photo's: Henriettte Louwerse</em></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/students-translate-citybook-of-abdelkader-benali" title="Students translate citybook of Abdelkader Benali">Students translate citybook of Abdelkader Benali</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/abdelkader benali" rel="tag" title="abdelkader benali">abdelkader benali</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sheffield" rel="tag" title="sheffield">sheffield</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/skopje" rel="tag" title="skopje">skopje</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 10:00:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/students-translate-citybook-of-abdelkader-benali</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Onno Kosters writes poems about Graz]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/onno-kosters-writes-poems-about-graz</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img width="149" height="167" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/KostersOnno200x200.jpg" alt="onno kosters" class="alignLeft" />The Dutch poet Onno Kosters resided in the Austrian city <a href="http://www.city-books.eu/nl/steden/p/detail/graz" target="_blank">Graz</a> for two weeks in the autumn of 2011. His stay resulted in his <span mce_name="strong">citybook</span> <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/zwaartekracht-en-tegenwicht" target="_blank"><span mce_name="em">Zwaartekracht en tegenwicht</span></a>, a series of poems. Kosters did not only get his inspiration from the city, but also from lyrics of the band Franz Ferdinand. <span mce_name="em">Zwaartekracht en tegenwicht</span> can be now be read and downloaded as an e-book in the <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/zwaartekracht-en-tegenwicht">original Dutch</a> version. The translation into English, French and German will be published online soon.</p>
<p><img width="145" height="109" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/OnnoKosters-lezingGraz-145x109px.jpg" alt="Onno Kosters © Erwin Rainer" class="alignRight" /></p>
<p>By now Kosters is an experienced <span mce_name="strong">citybooks</span>author - he stayed in Utrecht before, where he wrote the <span mce_name="strong">citybook</span> <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/all-and-nothing"><span mce_name="em">All and Nothing</span></a>. During his second residency in Graz he read the poems he wrote in Utrecht, and an Austrian actor read the German translation. You can watch some video's of this evening <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/graz" target="_blank">here</a>.</p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/onno-kosters-writes-poems-about-graz" title="Onno Kosters writes poems about Graz">Onno Kosters writes poems about Graz</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/graz" rel="tag" title="graz">graz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/onno kosters" rel="tag" title="onno kosters">onno kosters</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/poetry" rel="tag" title="poetry">poetry</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/utrecht" rel="tag" title="utrecht">utrecht</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 07 Feb 2012 14:05:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/onno-kosters-writes-poems-about-graz</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[citybooks reading in the House of Poetry]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-reading-in-the-house-of-poetry</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img alt="Ester Naomi Perquin © Marianne Hommersom" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/esternperquin-02-kl.jpg" height="300" width="450" /></p>
<p>On poetry day deBuren was present with <strong>citybooks</strong> in the <a target="_blank" href="http://www.huisvandepoezie.nl/">Huis van de Poëzie</a> (House of Poetry) in Utrecht. Over 600 people visited the ‘live poetry-anthology that you can walk through', a successful edition of this yearly festival. The <strong>citybooks</strong> presentations of <strong>Erik Lindner</strong> and <strong>Ester Naomi Perquin</strong> caught the attentive ears of quite a few interested visitors.</p>
<p class="alignRight"><strong>Charleroi</strong><br />Poet and poetry critic <a href="http://www.city-books.eu/nl/kunstenaars/p/detail/erik-lindner">Erik Lindner</a> read from his <strong>citybook</strong> <em>Charleroi. 10 poems</em>. He spoke about his residency, and his ambition to catch the city in words without prejudice. To conclude he also read a poem about Ostend, inspired by a film by Henri Storck. During Lindners reading the photo's of  <a href="http://www.city-books.eu/nl/kunstenaars/p/detail/sander-buyck">Sander Buyck</a> were presented, who also looked for small but meaningfull moments in Charleroi.</p>
<p><img alt="Erik Lindner © Marianne Hommersom" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/eriklindner-05-kl.jpg" height="296" width="449" /></p>
<p><strong><br />Boekarest</strong><a href="http://www.city-books.eu/nl/kunstenaars/p/detail/ester-naomi-perquin"><br />Ester Naomi Perquin</a> read for a most interested audience fragments of her brand new <strong>citybook</strong> <em>Boekarest. Een eenpersoonsreisadvies (Bucharest. A one person travel advice)</em>. The poet made her first steps as a writer of prose with this <strong>citybook</strong>, and hinted at future plans to write more in this style of poetic prose. The photo's by Romanian photographer <a href="http://www.city-books.eu/nl/kunstenaars/p/detail/christian-binder">Christian Binder</a> could be enjoyed during this presentation. He aimed his camera at the overload of billboards in Bucharest. Perquin's <strong>citybook</strong> is being translated into English, French and Romanian as we speak, and will be published online soon.<br /><br /><img alt="Ester Naomi Perquin © Marianne Hommersom" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/esternperquin-04-kl.jpg" height="313" width="453" /></p>
<p class="secondaryContent"><em>Foto's © Marianne Hommersom</em></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-reading-in-the-house-of-poetry" title="citybooks reading in the House of Poetry">citybooks reading in the House of Poetry</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>

		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 19:03:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-reading-in-the-house-of-poetry</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Win Milena Michiko Flašar's New Book!]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/win-milena-michiko-flasars-new-book</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/krawatte-cover1.jpg" class="alignLeft" height="300" width="187" />This week the Japanese-Austrian author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/milena-michiko-flasar">Milena Michiko Flašar</a> (1980) will present her new novel <i>Ich nannte ihn Krawatte</i>. (Verlag Klaus Wagenbach). Flašar has written two <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong>, for deBuren; one is a story about Ostend, and one is about Graz. She made her debut on the literary scene in 2008 with three impressive stories under the name <i>Ich bin. </i>In 2010 she published her first novel <i>Okaasan – Meine unbekannte Mutter </i>about the death of her dementing mother.</p>
<p>Her work is characterized by poetical observations and sensitive descriptions, and her style has been well received since her debut in 2008.</p>
<p><i>Mit klarer Sprache erzählt Milena Michiko Flašar ihre aus Trauer   und Befreiung gewebte Geschichte, erzählt von einem Aufbruch in   geografisches Neuland und, in bester Selbstfindungsmanier, zum Ich.   „Okaasan“ ist nach dem Debüt „Ich bin“ die zweite Talentprobe einer   eigenständigen jungen Literatur.</i> (Paul Jandl in <i>Die Welt</i> over <i>Okasaan</i>)</p>
<p>Flašar's latest novel is set in Japan, and deals with the relationship between a Kikikomori (a hermit) and a seemingly common office clerk, who nevertheless carries a story within him. Peter Pisa of <i><a target="_blank" href="http://kurier.at/kultur/4482703-flaar-wie-man-aus-fuehlenden-augen-schaut.php">Die Kurir </a></i>awarded the novel with four stars and wrote about the characters and the author: ‘<i>Und alle, alle möchte man umarmen – inklusive Milena Michiko Flašar, die wie "ihr" Hikikomori aus dem Schatten gesprungen ist.’</i> <a target="_blank" href="http://diepresse.com/home/spectrum/literatur/727562/Krawatte-Zigarette-und-Bent"><i>Die Presse</i></a> calls Flašar a ‘<i>junge, begabte Autorin’ </i>and names<i> Ich nannte ihn Krawatte </i>a<i> ‘beckettsche Grundstimmung</i>’.</p>
<p><strong><span mce_name="strong">Win!</span></strong><br /><strong>deBuren, in coöperation with Verlag Klaus Wagenbach, has 5 copies to give away of <span mce_name="em">Ich nannte ihn Krawatte</span>. To win a copy, send the answer to the following question to <a target="_blank" href="mailto:info@deburen.eu">info@deburen.eu</a>: <span mce_name="strong">what are the original German titles of the two citybooks that Milena Michiko</span> </strong><span mce_name="strong"><strong>Flašar wrote for deBuren?</strong><br /></span></p>
<p><strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong><br /><span mce_name="strong"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/MilenaMichikoFlasarcIngoPertramer.jpg" alt="milena michiko flasar © Ingo Pertramer" class="alignRight" height="149" width="149" /></span>If you would like to enjoy Flašars work in its English, Dutch, or French translation you can read or listen to her <strong>citybooks</strong> about Ostend and her hometown Graz via <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/nl/">www.city-books.eu</a>. The original German audiobooks, read by the author herself, can be listened to or downloaded for free on this site too.</p>
<p>From <a target="_blank" href="http://www.milenaflasar.com/"><i>Ich nannte ihn Krawatte</i></a>:<br /><i>Über   die einfachsten Dinge möchte ich schreiben. Darüber, zum Beispiel, wie   wir jetzt hier an diesem Tisch, uns gegenüber, nach zweieinhalb  Jahren,  einander von Dingen erzählen, über die man normalerweise  schweigt.</i></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/win-milena-michiko-flasars-new-book" title="Win Milena Michiko Flašar's New Book!">Win Milena Michiko Flašar's New Book!</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/graz" rel="tag" title="graz">graz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/milena m. flašar" rel="tag" title="milena m. flašar">milena m. flašar</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/ostend" rel="tag" title="ostend">ostend</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 01 Feb 2012 17:15:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/win-milena-michiko-flasars-new-book</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Poetry Day: Poetry Everywhere]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/poetry-day-poetry-everywhere</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>Thursday the 26th of January is 'Poetry Day' here in the Netherlands and Flanders. The theme of this thirteenth edition is 'Stroom' (which can be translated as 'electricity'). Amongst the  many activities quite a few will be attended by authors who have written <span mce_name="strong">citybook</span> or Radiobook (that can be downloaded as free audiobooks through our websites). A complete overview of the activities can be found at <a href="http://www.gedichtendag.com" target="_blank">www.gedichtendag.com</a>. deBuren has selected a few events we think you might be interested in.</p>
<p><img width="250" height="353" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/gedichtendag2012.jpg" alt="gedichtendag 2012" /></p>
<h3>House of Poetry Utrecht</h3>
<p>deBuren will be present again this year in the House of Poetry in Utrecht, where we will have an entire <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> room at our disposition. Dutch poets Erik Lindner and Ester Naomi Perquin will read aloud their <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> about <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/charleroi" target="_blank">Charleroi</a> and <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/bucharest" target="_blank">Bucharest</a> for the first time. Lindner's <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybook</span> <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/charleroi-10-poems" target="_blank"><span mce_name="em">Charleroi. 10 poems</span></a> is already available on this website in its English and French translations.</p>
<p>As part of some of the other activities in the House of Poetry, quite a few authors that contributed to the Radio Books project will be in attendance: <span mce_name="strong">Kees ’t Hart</span> <i>(<a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=2&amp;lang=EN" target="_blank">The Pigeon</a></i>), <span mce_name="strong">Ruth Lasters </span><i>(<a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=28&amp;lang=EN" target="_blank">The connector - a modern fairy tale</a></i>), <span mce_name="strong">Jan Lauwereyns </span><i>(<a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=68&amp;lang=EN" target="_blank">Song of the Lake</a>)</i>, <span mce_name="strong">Anne Vegter</span> (<a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=7&amp;lang=EN" target="_blank"><i>Odin is asleep</i></a><i>)</i>, and <span mce_name="strong">Joke van Leeuwen </span><span mce_fixed="1" mce_name="em">(<a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=50&amp;lang=EN" target="_blank">The fork as human</a>). </span><span mce_fixed="1" mce_name="em">You can listen to all of their Radio Books online, free of charge. </span></p>
<p> </p>
<h3><span mce_name="strong">City Poets</span></h3>
<p><span mce_name="strong">Antwerp</span><br /><span mce_name="strong">Peter Holvoet-Hanssen</span> is saying goodbye to Antwerp, where he was the city's poet for the last two years. He published the book <span mce_name="em">Antwerpen/Oostende</span> containing some of his best city- and sea poems, drawings, and photo's. His <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/the-mission-in-ostend" target="_blank">citybook</a> about Oostende is also included in this publication. More information about the festivities can be found through <a target="_blank" href="http://%20www.antwerpenboekenstad.be/">www.antwerpenboekenstad.be</a> and <a target="_blank" href="http://www.ccdeurne.be/">www.ccdeurne.be.</a></p>
<p>The new city poet in Antwerp will be <span mce_name="strong">Bernard Dewulf</span>. For deBuren he wrote the Radio Book <a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=85&amp;lang=EN" target="_blank"><span mce_name="em">The Back</span></a>, and the <span mce_name="strong">citybook</span> <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/snippets-from-ostend" target="_blank"><span mce_name="em">Snippets from Ostend</span></a>.</p>
<p> </p>
<p><span mce_name="strong">Genk </span><br />In Genk a new city poet has also been inaugurated. <span mce_name="strong">Mauro Pawlowski</span> will take over the reigns from Maarten Inghels. On the 25th of January a Night of Poetry will be organized in the local library, filled with poetry, music, and performances. This spring <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/mauro-pawlowski" target="_blank">Mauro</a> will go to <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/lublin" target="_blank">Lublin</a> to write a <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybook</span><span mce_fixed="1" mce_name="strong"> about the Polish city.</span></p>
<p><span mce_name="strong"><br /><br />Gent </span><br />Peter Verhelst (who wrote the Radio Book <a href="http://www.radiobooks.eu/author.php?id=102&amp;lang=EN" target="_blank"><span mce_name="em">Legion</span></a>) will present his 'Book of Dreams' to the press and the general public, concluding his period as city poet 2009-2011.</p>
<p> </p>
<p><span mce_name="em">More Radio Books on <a href="http://www.radioboeken.eu/" target="_blank">www.radiobooks.eu</a></span></p>
<p><span mce_name="em"><img width="120" height="80" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/logo-trans.png" alt="gedichtendag 2012" class="alignLeft" /></span></p>
<p><span mce_name="em">More information about poetry day </span><span mce_fixed="1" mce_name="em">via <a href="http://www.gedichtendag.com/" target="_blank">www.gedichtendag.com</a></span></p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/poetry-day-poetry-everywhere" title="Poetry Day: Poetry Everywhere">Poetry Day: Poetry Everywhere</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bernard dewulf" rel="tag" title="bernard dewulf">bernard dewulf</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/erik lindner" rel="tag" title="erik lindner">erik lindner</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/ester naomi perquin" rel="tag" title="ester naomi perquin">ester naomi perquin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/mauro pawlowski" rel="tag" title="mauro pawlowski">mauro pawlowski</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/peter holvoet-hanssen" rel="tag" title="peter holvoet-hanssen">peter holvoet-hanssen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/radio books" rel="tag" title="radio books">radio books</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 17:02:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/poetry-day-poetry-everywhere</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Bart van Loo blogs about Chartres (#3)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-3</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>Belgian writer <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/bart-van-loo">Bart van Loo </a>is currently in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a> for his <span mce_name="strong">citybooks</span> residency. On his blog he writes about his experiences in the French city.</p>
<p><span mce_name="em">My two weeks in Chartres have come to an end. My mission: write a <span mce_name="strong">citybook</span> about the city with the cathedral, an initiative of deBuren. I have written about my experiences here and this is my third and last episode. The actualy <span mce_name="strong">citybook</span> will follow later. </span></p>
<p><span mce_name="strong"><img width="150" height="200" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/chartresVanLoo3150px.jpg" alt="chartres © bart van loo" class="alignLeft" />Chartres on crutches (3) : old and new filmglory</span></p>
<p>Guess who showed up at the theater nearly a few days ago? <a href="http://www.pierre-richard.fr/" target="_blank">Pierre Richard</a>, the star from<span mce_name="em"> Le grand blond ave une chaussure noire</span> (1972) and <span mce_name="em">La Chèvre</span> (1981). Let’s have some fun, I thought. I was looking forward to a refreshing dip into that deep pool of nostalgia. But alas, alas. All we got were some cheesy jokes and a very meager presence on  stage. The audience laughed, but not out loud. They applauded politely and afterwards waited for the star in the foyer. Fortunately, a reputation like that isn’t quicky damaged by one less-than-stellar performance.</p>
<p>On Saturday I was expected in the local Médiathèque for a talk. In the presence of a very interested audience, the host, Thierry Plantegenet, asked me several pungent questions on Europe, literature, Chartres, plaster, and crutches. Next, an actor arrived at the scene. He had chosen one of my texts to read to the audience: an account of my nightly adventures in the Antwerp Hôtel du Commerce (described on the first few pages of my novel <a href="http://www.bartvanloo.info/boeken-overmiljoenenspleet.html" target="_blank"><span mce_name="em">O vermiljoenen spleet! </span></a> about French erotic literature). The crowd listened intently, chuckled at certain fragments, and their applause was heartwarming. Indeed, Thomas Marceul fervently internalized my erotic contemplations. Actually, I had planned to read the piece myself, but no, I was told clearly before the talk, they had hired an actor to do so. And behold, suddenly my tekst took on a different meaning. It turned out to be very interesting being one's own audience.</p>
<p>To conclude my residency I went to see <span mce_name="em">Intouchables</span>, the hit film in France right now. Box office numbers reaching the likes of <span mce_name="em">La grande vadrouille</span> and <span mce_name="em">Bienvenue chez les Ch’tis</span>. Forget those statistics, though, and just enjoy the funny and moving story. But definitely go see it, no doubt about that. What you probably won't see, though, are the commercials from Chartres. A dozen local merchants advertise in this cinema. It reminded me of my youth, when once, during a commercial for our local supermarket Driesen, the newly famous locals ran to the screen of cinema Funkis in Herentals. That was a long time ago, but Chartres was relentless in taking me back to the quiet region of my youth. The past never ends.</p>
<p>It has been good here. Between the dead and the living, between the past and the present. Between the cathedral and my crutches. Between glass windows and plaster. <em>Au revoir. Au grand plaisir de se revoir.</em></p>
<p class="secondaryContent"><span mce_name="em">* A cult scene from </span>La Chèvre<span mce_name="em">, with Gérard Dépardieu and Pierre Richard.</span></p>
<p><iframe width="469" height="264" frameborder="0" src="http://www.youtube.com/embed/7mGyS0TColc?feature=player_embedded"></iframe></p>
<p class="secondaryContent"><span mce_name="em">** The trailer of </span>Intouchables</p>
<p><iframe width="469" height="264" frameborder="0" src="http://www.youtube.com/embed/cXu2MhWYUuE?feature=player_embedded"></iframe></p>
<p class="secondaryContent"><span mce_name="em">Photo: southern tower of the cathedral</span><br /></p>
<p><img width="70" height="53" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/bartVanLooKoenBroos145x109.jpg" alt="Bart van Loo © Koen Broos" class="alignLeft" /></p>
<p>Bart van Loo blogs on <a target="_blank" href="http://bartvanloo.blogspot.com/">http://bartvanloo.blogspot.com/</a></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-3" title="Bart van Loo blogs about Chartres (#3)">Bart van Loo blogs about Chartres (#3)</a> written by Bart van Loo in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bart van loo" rel="tag" title="bart van loo">bart van loo</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/blog" rel="tag" title="blog">blog</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 24 Jan 2012 13:02:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-3</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Bookpresentation by Peter Holvoet-Hanssen]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bookpresentation-by-peter-holvoet-hanssen</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/PHH-flyer2-smal.jpg" alt="peter holvoet-hanssen" class="alignLeft" height="186" width="80" />After being Antwerps citypoet for two years, the Belgian poet <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/peter-holvoet-hanssen">Peter Holvoet-Hanssen</a>, will leave the harbour along the Schelde and will set sail to Ostend. The poet boasts a strong relationship with both cities, and their influence is clearly visible in his brand new book <em><span mce_name="em">Antwerpen/Oostende</span></em> (Uitgeverij Promethuis/Antwerpen Boekenstad). A book full of city- and seapoems, photo’s, and drawings. His <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/the-mission-in-ostend"><span mce_name="em">The mission in Ostend</span></a> is also included in this publication. You can listen and download this <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> for free <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/the-mission-in-ostend">here</a>, in English, Dutch and French, and as audiobook, webtext and e-book.</p>
<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/PHH-flyer150px.jpg" alt="peter holvoet-hanssen" class="alignRight" height="579" width="165" /></p>
<p><strong><span mce_name="strong">Presentation in Ostend</span></strong><br />The new book by Holvoet-Hanssen will officially be presented in Ostend on January 21. His seventeenth city poem <em><span mce_name="em">Aangespoeld in Oostende</span></em> will also be inaugurated that day, and there are several festivities to celebrate the poets arrival in Ostend. For more information and the program of the festivities: <a href="http://www.vrijstaat-o.be/" target="_blank">www.vrijstaat-o.be</a>. To read more about the city poems, check out <a href="http://www.antwerpenboekenstad.be" target="_blank">www.antwerpenboekenstad.be</a>.</p>
<p><strong><span mce_name="strong">Activities in Antwerp</span></strong><br />The writer will also be presenting his book <em><span mce_name="em">Antwerpen/Oostende</span></em> in Antwerp's City Hall, on the Day of Poetry on January the 26th. At 14:00 (2 p.m.) Holvoet-Hanssen will officially resign as the city's poet, and <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/bernard-dewulf">Bernard Dewulf</a> will be inaugurated as the new city poet. That same evening at 19:00 (7 p.m.) Holvoet-Hanssen will host a book signing at Salle Jeanne Simons, before his farewell show with <a href="http://www.madametoutou.be" target="_blank">www.madametoutou.be</a> starting at 20:00 (8 p.m.). More information and tickets via <a href="http://www.ccdeurne.be" target="_blank">www.ccdeurne.be</a> and <a href="http://www.antwerpenboekenstad.be" target="_blank">www.antwerpenboekenstad.be</a></p>
<p>On January the 30th, Holvoet-Hanssen will present his eighteenth and final city poem for Antwerp at 14:00 (2 p.m.) at the Middelheim Hospital. And last but not least, the poet will attend another book signing on the 4th of February from 15:00 to 18:00 (3 to 6 p.m.) in bookshop <a href="http://groenewaterman.mijnboekhandelaar.com/" target="_blank">De Groene Waterman</a>.</p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bookpresentation-by-peter-holvoet-hanssen" title="Bookpresentation by Peter Holvoet-Hanssen">Bookpresentation by Peter Holvoet-Hanssen</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bernard dewulf" rel="tag" title="bernard dewulf">bernard dewulf</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/ostend" rel="tag" title="ostend">ostend</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/peter holvoet-hanssen" rel="tag" title="peter holvoet-hanssen">peter holvoet-hanssen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/vrijstaat o." rel="tag" title="vrijstaat o.">vrijstaat o.</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 16:12:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bookpresentation-by-peter-holvoet-hanssen</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Bart van Loo blogs about Chartres (#2)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-2</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>Belgian writer <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/bart-van-loo">Bart van Loo </a>is currently in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a> for his <strong>citybooks</strong> residency. On his blog he writes about his experiences in the French city.</p>
<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/chartresBartVanLoo2.jpg" alt="chartres © bart van loo" class="alignLeft" height="226" width="161" /><strong><span mce_name="strong">Chartres on crutches (2): “You look like a writer”</span></strong></p>
<p>Last week I went to see <em>Le repas des fauves</em> in the local theatre, a most beautiful venue from the 19th century. This much praised play attempts to be a mixture of a boulevard farce and existential drama, but it seems to remain stuck in the former. The audience laughed a lot, and now and again even I could manage a grin. Afterwards the crowd went wild, and people continued to applaud until the actors almost had to signal them that it was quite enough. Back home I continued reading <em><span mce_name="em">The Magus</span></em> by John Fowles, a novel by a British author, set in Greece. Just to make sure I don’t ‘Frenchise’ completely.</p>
<p>My hand regularly says 'crack', causing me to grab my crutches again quickly. Yes, the iron handshake of the waiter in Le bistrot de Paris remains fascinating. Otherwise, he’s all <em><span mce_fixed="1" mce_name="em">convivialité</span></em><span mce_fixed="1" mce_name="em">, though</span>. He's able to sell people on a pancakes with their coffee so smoothly you'd think it’s on the house. The bill teaches you differently. But then there's that smile again. And of course you pay, without accepting his handshake. There are limits.</p>
<p>“You look like a writer”, he says “Yes, <a target="_blank" href="http://ak2.static.dailymotion.com/static/video/805/364/17463508:jpeg_preview_large.jpg">Lorant Deutsch</a>, right?”. He nods. It’s not the first time this has happened to me. I don’t tell him that I once considered writing a history of France based on the subway stations in Paris. Deutsch was faster, and wrote <em><span mce_name="em">Métronome</span></em>, a big bestseller. But history keeps finding its way back to me, and years later quite unexpectedly ‘a songbook history of France’ appeared from my pen.</p>
<p>And still my hunger isn’t satisfied. In <em>Le bistrot de Paris</em> in Chartres I reread my first sketches for my <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong>, and next I dive into the <span mce_name="em">Histoire de France</span> by Jacques Bainville. It's a classic from 1924, that despite the obvious love of the author for the monarchy is an absolute masterpiece. More thrilling than a novel, and much more lucid. Having filled over a thousand pages with French literature in my trilogy <em><span mce_name="em">Eten! Lezen! Vrijen!</span>,</em> I’m now getting more and more fascinated by the history of my southern neighbours. My literary journeys turn out te be a good compass. History and literature. Insights and beauty. And excitement. And sometimes all of it together. It doesn’t get much better than this. With or without crutches.</p>
<p class="secondaryContent"><em><span mce_name="em">Photo: the veil of the Holy Virgin, since 876 (!) in the collection of the cathedral, a gift from the grandson of Charlemagne.</span></em></p>
<p> </p>
<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/bartVanLooKoenBroos145x109.jpg" alt="Bart van Loo © Koen Broos" class="alignLeft" height="67" width="87" /><br />Bart van Loo blogs on <a href="http://bartvanloo.blogspot.com/" target="_blank">http://bartvanloo.blogspot.com/</a></p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-2" title="Bart van Loo blogs about Chartres (#2)">Bart van Loo blogs about Chartres (#2)</a> written by Bart van Loo in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bart van loo" rel="tag" title="bart van loo">bart van loo</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 12:00:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-2</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Notes from the Underground (11)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-11</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img class="alignLeft" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/ondergrondse/saskiaskopje.jpg" height="109" width="145" />Here, far far away in the South East of Europe, in a very cold and foggy <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/skopje">Skopje</a> , we are working enthusiastically on the translations of the <strong><span mce_name="strong"><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></span></strong> for Skopje by <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/saskia-de-coster">Saskia de Coster</a>, <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/abdelkader-benali">Abdelkader Benali</a>, <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/nikola-madzirov">Nikola Madzirov</a>, <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/irena-cvetkovic">Irena Cvetkovic</a> and <a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/goce-smilevski">Goce Smilevski</a>, impatient to share these stories for our city with the rest of the<strong><span mce_name="strong"> <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks </span></span></strong>community and the fans.</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US">We are happy to see that our <a target="_blank" href="http://www.facebook.com/citybooks">facebook fans</a> are following us constantly and are looking forward to the publishing of the e-books and the audio books, not only for Skopje, but also for the other cities. So far we’ve published <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks </span></strong>from our three Macedonian authors in Macedonian, and Nikola Madzirov’s in English translation, but soon you will be able to read and listen all five stories for Skopje in Macedonian, Albanian, Dutch, French and English and see the photographs and watch the videos to get a full 'Skopje feeling'. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US">In the summer of 2011, we had a wonderful time with Saskia de Coster and Abdelkader Benali, when they visited us for two weeks to get to know Skopje and to get to live in it for a while, the way we do. During their stay, they not only wandered Skopje’s little streets, they also tasted our delicious food, enjoyed our world famous hospitality, and discussed Balkan history as well as the differences and similarities between all of the different cultures in our city and the western culture. They also got to know our friends and made new connections along with us, thanks to their open-minded attitude and great personalities.  We had a wonderful time together and it made for a lovely<strong><span mce_name="strong"> <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> </span></strong>event. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US">The specific event I'm referring to took place in one of Skopje’s most interesting bars: Menada. Along with Macedonian writers Nikola Madzirov and Irena Cvetkovic, Saskia de Coster and Abdelkader Benali were presented to the Skopje audience. The writers shared their impressions and thoughts about our city and their ideas for the <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></strong>, reading stories, poems, and essays about the urban environment in general and the city of Skopje in particular.</span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US">We present you a short video of the said event. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p>
<object height="269" width="470" data="http://www.youtube.com/v/VAHWZwULwfg?version=3&amp;hl=nl_NL&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="data" value="http://www.youtube.com/v/VAHWZwULwfg?version=3&amp;hl=nl_NL&amp;rel=0" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="src" value="http://www.youtube.com/v/VAHWZwULwfg?version=3&amp;hl=nl_NL&amp;rel=0" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
</object>
</p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><span lang="EN-US"><o:p> </o:p></span></p>
<p class="MsoNormalCxSpMiddle"><em><span lang="EN-US">(Frosina Stojkovska and Olgica Stankovska, <strong><span mce_name="strong"><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> </span></strong></span><span lang="EN-US">coordinators in Skopje) </span></em></p>
<!--EndFragment-->
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-11" title="Notes from the Underground (11)">Notes from the Underground (11)</a> written by Frosina Stojkovska and Olgica Stankovska in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/abdelkader benali" rel="tag" title="abdelkader benali">abdelkader benali</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/facebook" rel="tag" title="facebook">facebook</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/frosina stojkovska" rel="tag" title="frosina stojkovska">frosina stojkovska</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/goce smilevski" rel="tag" title="goce smilevski">goce smilevski</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/irena cvetkovic" rel="tag" title="irena cvetkovic">irena cvetkovic</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/nikola madzirov" rel="tag" title="nikola madzirov">nikola madzirov</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/olgica stankovska" rel="tag" title="olgica stankovska">olgica stankovska</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/saskia de coster" rel="tag" title="saskia de coster">saskia de coster</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/skopje" rel="tag" title="skopje">skopje</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/video" rel="tag" title="video">video</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/youtube" rel="tag" title="youtube">youtube</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 16:31:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-11</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Huis van de Poëzie : a live poetry-anthology you can walk through]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/huis-van-de-poezie-a-live-poetry-anthology-you-can-walk-through</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/Huisvandepoezie.jpg" alt="huis van de poezie" class="alignLeft" height="243" width="80" />Thursday the 26th of January is a day dedicated to poetry here in the Low Countries. In Utrecht the sixth edition of ‘<a href="http://www.huisvandepoezie.nl/" target="_blank">Huis van de Poëzie'</a> (House of Poetry) will take place. One can discover poetry in every corner of the Centraal Museum during this unique ‘live poetry-anthology that you can walk through!’</p>
<p><strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></strong> will also be present again this year, reminding you that a <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybook</span></strong> can of course be a story or an essay, but can also be a piece of poetry. Last year the first edition of <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> Utrecht was presented to <img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/ErikLindnerGezettDE222x249.jpg" alt="erik lindner © Gezett.de" class="alignRight" height="112" width="100" />mayor <a href="http://www.deburen.eu/nl/nieuws-opinie/detail/eerste-citybook-utrecht-uitgereikt-aan-burgemeester-wolfsen" target="_blank">Aleid Wolfsen</a>. This year two Dutch poets who have recently returned from their residencies will be presenting their brand new <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong>.</p>
<p>deBuren has a <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong>room on the first floor of the House of Poetry, where at 20:30 <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/erik-lindner">Erik Lindner</a> will present the ten poems he wrote in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/charleroi">Charleroi</a>, the industrial city in the south of Belgium. At 22:00 <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/ester-naomi-perquin">Ester Naomi Perquin</a> <img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/EsterNaomiPerquinMaatjevanEck222x249.jpg" alt="Ester Naomi Perquin © maatje van eck" class="alignRight" height="112" width="100" />will read from her <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> about the Romanian capital <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/bucharest">Bucharest</a>, adding some literary travel-advice to give to the audience.</p>
<p>One will not only be able to hear the <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks </span></strong>be read out loud, but you will also be able to see <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></strong> images. Photo’s by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/sander-buyck">Sander Buyck</a> (Charleroi) and <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/christian-binder">Christian Binder</a> (Bucharest) will be on display. Of course, the <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> about Utrecht from <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/my-city-a-building-site">Astrid Lampe</a> and <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/all-and-nothing">Onno Kosters</a> are still available as free audiobooks, e-books and texts in English, Dutch and French.</p>
<p> </p>
<p>For more information about the wide range of activities during this festive evening check out <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/all-and-nothing" target="_blank">www.huisvandepoezie.nl</a>.</p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/huis-van-de-poezie-a-live-poetry-anthology-you-can-walk-through" title="Huis van de Poëzie : a live poetry-anthology you can walk through">Huis van de Poëzie : a live poetry-anthology you can walk through</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/astrid lampe" rel="tag" title="astrid lampe">astrid lampe</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bucharest" rel="tag" title="bucharest">bucharest</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/charleroi" rel="tag" title="charleroi">charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/christian binder" rel="tag" title="christian binder">christian binder</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/erik lindner" rel="tag" title="erik lindner">erik lindner</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/ester naomi perquin" rel="tag" title="ester naomi perquin">ester naomi perquin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/onno kosters" rel="tag" title="onno kosters">onno kosters</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sander buyck" rel="tag" title="sander buyck">sander buyck</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/utrecht" rel="tag" title="utrecht">utrecht</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 15:19:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/huis-van-de-poezie-a-live-poetry-anthology-you-can-walk-through</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Author Davide Longo publishes second citybook]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/author-davide-longo-publishes-second-citybook</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/DavideLongorechtenvrij200x300.jpg" alt="Davide Longo" height="200" width="300" /></p>
<p>The Italian author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/davide-longo">Davide Longo</a> wrote a <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> about Utrecht in 2010, titled <span mce_name="em"><a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/master-utrecht">Master Utrecht</a> (<a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/il-maestro-utrecht">Il Maestro Utrecht</a>)</span>. By means of the network that has been formed between the various <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></strong>cities, Longo could travel back to the Low Countries again in 2011 for a second residency.  This time he went to <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/charleroi">Charleroi</a>, following in the footsteps of many thousands of his fellow countrymen who in the first half of the twentieth century came to Charleroi to work in the mines.</p>
<p>The resulting <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> ‘<span mce_name="em"><em>Interview n° 6</em> (<a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/intervista-n%C2%B0-6">Intervista n° 6</a></span>) can now be read and downloaded as e-book in the original Italian version, as well as in its <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/interview-nr-6">Dutch</a> and <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/interview-n%C2%B06-fr">French</a> translations. The audiobooks, as well as the English translation are in full production and will be published online soon.</p>
<p>In the story, an interview between the I-character and Clarisse, slowly allows us to discover what happened in the past that now brought these two persons together.</p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/author-davide-longo-publishes-second-citybook" title="Author Davide Longo publishes second citybook">Author Davide Longo publishes second citybook</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/charleroi" rel="tag" title="charleroi">charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/davide longo" rel="tag" title="davide longo">davide longo</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/utrecht" rel="tag" title="utrecht">utrecht</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 10:30:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/author-davide-longo-publishes-second-citybook</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Bart van Loo blogs about Chartres (#1)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-1</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p>Belgian writer <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/bart-van-loo">Bart van Loo </a>is currently in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a> for his <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> residency. On his blog he writes about his experiences in the French city.</p>
<p><img alt="chartres © bart van loo" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/chartresBartVanLoo300x225.jpg" height="225" width="300" /></p>
<p><strong><span mce_name="strong">Chartres on crutches (1) : looking for inspiration</span></strong></p>
<p>I pace stiffly through the innercity. My foot is in a cast. That wasn't planned at all. Once you start paying attention to it, though, there are many kind of crutches in this world. My pace is slow, but I'm hoping it'll broaden my gaze all the more. I read a lot and get a taste of the athmosphere. I have already gotten into the habit of happily greeting Yves, the beggar on his fixed spot near the cathedral, and I let myself be toured around town by local experts. So far that has resulted in a visit to the same bar every time. The waiter there has an iron handshake. I might return home with my hand in a cast as well.<span mce_name="strong"> </span></p>
<p>I've been sent here by deBuren to write a <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong>. On their website it <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-in-chartres-for-citybooks">says</a> "It's clear that Van Loo knows the ins and outs of the country and culture  of France, and we’re very curious to find out how he will approach the  ‘city of light and perfume’." Well, I'm curious to find this out myself.</p>
<p>Not giving into the many 'but if's', I limp onwards through the streets, and meet many dead people on my journey. Jean Moulin, Charles Péguy, Hendrik IV and a handfull of revolutionairies that ended up under the guillotine. Chatres is a damned city, despite its cathedral. Much war, much violence, often forgotten. I find my way in this labyrinth. Peek into lives that I never knew about, lead through places I've never been. And I wonder how I'll ever be able to write a consistent story about this. Just a few moments ago, I ran into Proust. Not a madeleine, but a cathedral of a description. I sit down, think, and make tea.</p>
<p> </p>
<p><img class="alignLeft" alt="Bart van Loo © Koen Broos" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/bartVanLooKoenBroos145x109.jpg" height="73" width="93" /><br />Bart van Loo blogs on <a target="_blank" href="http://bartvanloo.blogspot.com/">http://bartvanloo.blogspot.com/</a></p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-1" title="Bart van Loo blogs about Chartres (#1)">Bart van Loo blogs about Chartres (#1)</a> written by Bart van Loo in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bart van loo" rel="tag" title="bart van loo">bart van loo</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 16 Jan 2012 11:56:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-blogs-about-chartres-1</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Notes from the Underground (10)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-10</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<h2><span mce_name="strong" mce_fixed="1"><span mce_name="strong" mce_fixed="1"><span>citybooks </span></span><span class="st"><span mce_name="strong" mce_fixed="1"><span>თბილისი</span></span></span></span></h2>
<p class="MsoNormal">My job at deBuren consists mainly of inventing new programs on the subjects of (European) politics, literature, and films. When it comes to the <strong>citybooks</strong> project, my main responsibility is the coordination of our <strong>citybooks</strong> programs in<a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres"> Chartres</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/charleroi">Charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/lublin">Lublin</a>, and <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/tbilisi">Tbilisi</a>. Our partner organisations in Tbilisi, the Dutch Embassy and city council, have decided to publish the <strong>citybooks</strong> as a book. The publication will be bilingual: English and Georgian.</p>
<p class="MsoNormal">This means that I am currently in close contact with our designer, to make sure that all the texts and images will end up displayed beautifully, and most importantly, correctly. This is more easily said than done, as the Georgian alphabet - in Georgian: <span lang="GEO/KAT">ქართული</span><span lang="GEO/KAT"> </span><span lang="GEO/KAT">დამწერლობა</span><span lang="GEO/KAT"> </span>– looks nothing like our own. The Georgian language is one of the many  Kartvelian, or South Caucasian, languages - a group of languages spoken by a very limited number of people. Georgian, which counts about four million native speakers, is by far the largest of these Kartvelian languages that still exist today. There's a long standing literary tradition in Georgian that goes back for more than 15 centuries, which makes it one of the oldest, still living, languages in the world.</p>
<p class="MsoNormal"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/ondergrondse/ondergrondse-xander.jpg" height="387" width="470" /></p>
<p class="MsoNormal">The Georgian script also proved to be a challenge for the designers of our <strong>citybooks</strong> website, as it seemed that the back-end of the website was not able to work with this foreign script. Fortunately, the problem was solved and the <strong>citybooks </strong>Tbilisi <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/გრძელი-წერილი-შორს-წასულ-დას">are now also available in the georgeous Georgian script.</a> Perhaps you would like to listen to a fragment of <a href="http://natrium.openminds.be/citybooks_057.mp3">one of the Georgian podcasts</a>, while looking at the accompanying text in Georgian - just to get a feel for the language.</p>
<p class="MsoNormal">If all goes well, the design for the <strong>citybooks </strong>Tblisi book will be off to the printer soon. Once they are done, all of the books will be delivered at the Dutch Embassy in Tbilisi, who will distribute the books throughout the city and make the project and its writers available to all of those Tblisians who do not yet have access to the Internet.</p>
<p class="MsoNormal"><br />(<em>Xander Stroo, program officer deBuren and<strong> c</strong></em><span mce_name="strong"><em><span mce_name="strong"><strong>itybooks</strong> coordinator</span></em>)</span><o:p></o:p></p>
<p class="MsoNormal"><span><o:p> </o:p></span></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-10" title="Notes from the Underground (10)">Notes from the Underground (10)</a> written by Xander Stroo in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/charleroi" rel="tag" title="charleroi">charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/georgian" rel="tag" title="georgian">georgian</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/language" rel="tag" title="language">language</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lublin" rel="tag" title="lublin">lublin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/notes from the underground" rel="tag" title="notes from the underground">notes from the underground</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/tbilisi" rel="tag" title="tbilisi">tbilisi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/xander stroo" rel="tag" title="xander stroo">xander stroo</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 17:01:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-10</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Rebecca Lenaerts presents ‘Trekvogels/oiseaux voyageurs’ live in Hasselt]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/rebecca-lenaerts-presents-‘trekvogels-oiseaux-voyageurs’-live-in-hasselt</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/trekvogels2.jpg" alt="trekvogels 1" class="alignLeft" height="200" width="200" />Belgian born theatermaker <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/rebecca-lenaerts">Rebecca Lenaerts </a>travelled to Sheffield in 2011 for <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong>. Already, in her <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/my-humble-home-aan-huis-geketend-fourgon-ferme"><span mce_name="em">my humble home / aan huis geketend / fourgon fermé</span></a> her fascination with sounds and audio-stories became apparent as she created a soundscape for her <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> with sounds recorded in Sheffield.</p>
<p>In February her exhibition <em><span mce_name="em">Trekvogels / Oiseaux voyageurs</span></em> ('migrant birds') will open in the cultural center <a href="http://www.kunstencentrumbelgie.com/programma/expo/trekvogels.html" target="_blank">België</a> in Hasselt, presenting an audiovisual installation she made at request of the Museum of Photography in Charleroi. During the opening on February the 11th (2012) the soundtrack of the installation will be performed live for the first time by musician Jürgen De Blonde (Köhn, BE), Rebecca Lenaerts herself, and actor Laurent Bonnet.</p>
<p>For<em><span mce_name="em"> Trekvogels/Oiseaux voyageurs</span></em>, Lenaerts worked with a collection of slides that were donated to the Museum of Photography in Charleroi many years ago. The photos are the documentation of twelve journeys of a couple travelling through Western Europe, somewhere between the fifties and the seventies. On these very typical holiday pictures (landscapes, monuments, touristic highlights, …) we see the same woman posing for the camera every time. She smiles. She is on vacation. But now she is dead. Through these images Lenaerts tells a story of being on the road, about the search for the ultimate location, and the way people tend to claim the world through photography.  <span mce_name="em"></span></p>
<p><span mce_name="em"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/trekvogels3.jpg" alt="trekvogels 2" class="alignRight" height="150" width="150" /><em>Trekvogels / Oiseaux voyageurs</em></span> creates a dialogue between sound and image, between what we hear and what we think we're seeing, between observations and interpretations, between dream and reality. The installation has previously been exhibited in the Museum of Photography (2011), partner of <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> Charleroi.</p>
<p>The music and sounds accompanying the installation are created by audio artist Jürgen De Blonde. During the opening on February the 11th he will, for the first time, bring a live performance of the soundtrack. The texts will be performed by actors Rebecca Lenaerts and Laurent Bonnet.</p>
<p><span mce_name="strong"><strong>Details</strong>:</span><br />Opening: saturday February 11, 2012-01-11  <br />Start: 21:30 Live premiére of <em><span mce_name="em">Trekvogels/Oiseaux voyageurs</span></em>. Before this, starting at 20:00 ‘<em><span mce_name="em">Geen Helden</span></em>’ by Sofie Palmers and Benny Ceuppens. <br />Tickets (for both performances) 8 euro /10 euro / 9 euro / 11 euro  <br /><br /><em><span mce_name="em">Trekvogels/Oiseaux voyageurs</span></em> will be exhibited from 17-25 February as audio visual installation. The exhibition is open (free entrance) on fridays and saturdays, from 19:00.</p>
<p><strong>More information</strong>:<br /> <a href="http://www.kunstencentrumbelgie.be" target="_blank">www.kunstencentrumbelgie.be</a> - <a href="http://www.devrouwdie.com" target="_blank">www.devrouwdie.com</a> - <a href="http://www.kohn.studiomuscle.com" target="_blank">www.kohn.studiomuscle.com </a></p>
<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/RebeccaLenaerts1-300x300.jpg" alt="trekvogels 3" height="300" width="300" /></p>
<p><em><span mce_name="em">Idea, artistic performance and text: Rebecca Lenaerts <br />Sound, music and mixing: Köhn (Jürgen De Blonde) <br />Actors: Rebecca Lenaerts and Laurent Bonnet <br />Cassette samples: IICADOM (The International Institute for The Conservation, Archiving and Distribution of Other people’s Memories)  <br />Photo’s: Le Musée de la photographie à Charleroi  <br />Coproduction: FotoMuseum Provincie Antwerpen, Le Musée de la photographie à Charleroi, FLACC (workplace for visual artists), MUS-E Belgium.</span></em></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/rebecca-lenaerts-presents-‘trekvogels-oiseaux-voyageurs’-live-in-hasselt" title="Rebecca Lenaerts presents ‘Trekvogels/oiseaux voyageurs’ live in Hasselt">Rebecca Lenaerts presents ‘Trekvogels/oiseaux voyageurs’ live in Hasselt</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/charleroi" rel="tag" title="charleroi">charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/photography" rel="tag" title="photography">photography</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/rebecca lenaerts" rel="tag" title="rebecca lenaerts">rebecca lenaerts</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sheffield" rel="tag" title="sheffield">sheffield</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 15:26:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/rebecca-lenaerts-presents-‘trekvogels-oiseaux-voyageurs’-live-in-hasselt</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Bart Van Loo in Chartres for citybooks]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-in-chartres-for-citybooks</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><span mce_fixed="1"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/bartVanLooKoenBroos200px.jpg" alt="Bart van Loo © Koen Broos" class="alignLeft" height="173" width="147" />It’s a coming and going of <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> authors lately in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a>. This month Belgian author <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">Bart Van Loo </span></strong>moved into the <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span></strong> residence close to the famous cathedral. </span>He's the fourth author to visit Chartres, right <span mce_fixed="1">after the Macedonian writer <strong><span mce_fixed="1" mce_name="strong">Goce Smilevski</span></strong>, who was there in December.</span></p>
<p>Monday the ninth of January <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/bart-van-loo">Van Loo</a> arrived in Chartres for his two week residency. Van Loo is well known for his deeply rooted love of France, French culture, and history, and his oeuvre reflects this love. His last book <em><span mce_name="em">Chanson: een gezongen geschiedenis van Frankrijk</span></em> (2011; <em><span mce_name="em">Chanson: a history of France in songs</span></em>), for example, has already turned out to be very successful. Among his earlier publications are <em><span mce_name="em">Als kok in Frankrijk, literaire recepten</span></em> (<em><span mce_name="em">As a cook in France, literary recepies</span></em>), and <em><span mce_name="em">O vermiljoenen spleet, over seks en erotiek in de Franse literatuur </span></em>(on sex and eroticism in French literature).</p>
<p>It's clear that Van Loo knows the ins and outs of the country and culture of France, and we’re very curious to find out how he will approach the ‘city of light and perfume’ for his <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> about Chartres. On January the 21st, he will be present at a ‘<em>Rencontre</em>’ in the Médiathèque de l’Apostrophe in Chartres, and we are hoping he will drop some hints on his ideas then. In any case, you can expect more news from Chartres soon on <a href="http://www.city-books.eu/en">www.city-books.eu</a>!</p>
<p><span mce_name="strong"><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/GoceSmilevski200px.jpg" alt="Goce Smilevski" class="alignRight" height="180" width="174" /></span><a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/goce-smilevski">Goce Smilevski</a>, who already wrote a <strong><span mce_name="strong">citybook</span></strong> about his hometown <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/skopje">Skopje</a>, stayed in the French town last December. He was very enthousiastic about his experiences in Chartres, which becomes clear from an interview down with him for the local television network in Chartres. You can watch the interview <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/goce-smilevski">here</a> and hear Smilevski talking about getting to know the city and it’s inhabitants, ‘les Chartrains’.</p>
<p>The medieval character of the city much appealed to the writer. If you're able to read French, you can get acquinted with Smilevski’s work soon, not just via the translations of his <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> about <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/skopje">Skopje</a> and <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a>, but also through the publication of the French translation of his awarded novel <em><span mce_name="em">Sigmund Freud’s sister</span></em>. English speakers will have to wait a bit (but not much) longer, unfortunately.</p>
<p> </p>
<p class="secondaryContent"><em><span mce_name="em">photo Bart Van Loo © Koen Broos</span></em></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-in-chartres-for-citybooks" title="Bart Van Loo in Chartres for citybooks">Bart Van Loo in Chartres for citybooks</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bart van loo" rel="tag" title="bart van loo">bart van loo</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/goce smilevski" rel="tag" title="goce smilevski">goce smilevski</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 10 Jan 2012 16:51:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/bart-van-loo-in-chartres-for-citybooks</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Now online: citybook about Skopje by Abdelkader Benali]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/now-online-citybook-about-skopje-by-abdelkader-benali</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img width="199" height="258" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/benalisheffield250px9henrietteLouwerse.jpg" alt="Abdelkader Benali © Henriette Louwerse" class="alignLeft" />Last summer the Dutch author Abdelkader Benali spent two weeks in the Macedonian capital Skopje. He wrote the <span mce_name="strong">citybook</span> <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/beeld-van-een-gewapende-strijder-op-een-paard"><span mce_name="em">Beeld van een gewapende strijder op een paard</span></a> about his stay, a travel story. Mixing observations, impressions, meetings, and reflections, Benali creates a vivid image of the city and her past. The original Dutch version is now published online as <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/beeld-van-een-gewapende-strijder-op-een-paard">webtext</a> and as e-book. Soon the translations into English, French, Macedonian and Albanian will be available too, as well as the audiobooks in these languages.</p>
<p class="secondaryContent"><span mce_name="em">© Henriette Louwerse<br /></span></p>
<p><span mce_name="strong">Translation project</span><br />Benali is currently writing a second <span mce_name="strong">citybook</span>, this time about Sheffield. During his residency in this city he was closely involved with the Virtual Dutch Translation Project, a cooperation between the University of Sheffield, partner of <span mce_name="strong">citybooks</span>, and the universities of Cambridge, Nottingham, and London. Currently, 35 students are translating <span mce_name="em">Beeld van een gewapende strijder op een paard</span> from Dutch into English. Literary translator Jonathan Reeder is coordinating the project. Benali also coached the students during his residency in Sheffield.</p>
<p><img width="97" height="75" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2012_1/citybooks_logo_145x109.jpg" class="alignLeft" />More stories about <a href="http://www.city-books.eu/nl/steden/p/detail/skopje">Skopje</a> or <a href="http://www.city-books.eu/nl/steden/p/detail/sheffield">Sheffield</a>? Listen for example to the audiobooks of <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/the-god-of-gaps">Helen Mort</a> or <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/parasite-of-town">Ágnes Lehóczky,</a> read by the authors themselves, or read the <span mce_name="strong">citybook</span> of Macedonian author <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/homes-without-frames">Nikola Madzirov</a>, already available in English translation too! Discover all the stories and cities via <a href="http://www.city-books.eu/en">www.city-books.eu</a>.</p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/now-online-citybook-about-skopje-by-abdelkader-benali" title="Now online: citybook about Skopje by Abdelkader Benali">Now online: citybook about Skopje by Abdelkader Benali</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/abdelkader benali" rel="tag" title="abdelkader benali">abdelkader benali</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sheffield" rel="tag" title="sheffield">sheffield</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/skopje" rel="tag" title="skopje">skopje</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 13:43:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/now-online-citybook-about-skopje-by-abdelkader-benali</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Notes from the Underground (9)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-9</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img alt="Lublin © Maciej Rukasz " style="vertical-align: top;" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/ondergrondse/xmas.jpg" /></p>
<p class="label"><small>citybooks | Lublin © Maciej Rukasz</small></p>
<p>While we're in the midst of finishing up our last chores of the year, the <strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> team and employees of deBuren would like to wish all of you, our partners, friends, and fans, wonderful holidays and a very happy and creative new year. Like this enigmatic picture of Lublin by <span mce_name="strong"><a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/maciej-rukasz" target="_blank">Maciej Rukasz</a></span>, we hope you'll start the new year with just a touch of magic.</p>
<p>We'd also like to remind you that of course our website will remain open 24/7 during the holiday period and we recommend you download some of our free audiobooks, webtexts or e-books to fill up those quiet, comfortable evenings on the couch (or train, plane, or wherever you are going or are at). One of our personal 'wintery' favorites is Stefan Hertmans <span mce_name="em"><a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/stefan-hertmans"><span mce_name="em">Knifemaker of Tbilisi</span></a></span>, available as a podcast, e-book, and webtext. For now, we'd like to leave you with this little clip of <span mce_name="strong"><a target="_blank" href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/nikola-madzirov">Nikola Madzirov</a> (<strong><span mce_name="strong">citybooks</span></strong> Skopje) </span>who visited us in our Brussels office last week and told us a bit about himself and his fascination with the city.</p>
<p><strong><span mce_name="strong"><span mce_name="strong">Happy holidays and see you in 2012!</span></span></strong></p>
<p><em><span mce_name="em">- Dorian, Willem, Xander, Sarah, Marianne, Carine, Ann, Miet, Ronald, Jenny, Debbie, and Anna Denise</span></em></p>
<p>
<object height="353" width="471" data="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=34019698&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=00adef&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="data" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=34019698&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=00adef&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
<param name="allowscriptaccess" value="always" />
<param name="src" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=34019698&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=00adef&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" />
</object>
</p>
<p>Follow us on <a target="_blank" href="http://www.facebook.com/citybooks">Facebook,</a> <a target="_blank" href="https://twitter.com/citybooks_eu">Twitter</a>, and <a href="https://plus.google.com/103220189162216660164/posts" target="_blank">Google +</a></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-9" title="Notes from the Underground (9)">Notes from the Underground (9)</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/2011" rel="tag" title="2011">2011</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/2012" rel="tag" title="2012">2012</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/citybooks" rel="tag" title="citybooks">citybooks</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/deburen" rel="tag" title="deburen">deburen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/free downloads" rel="tag" title="free downloads">free downloads</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/happy new year" rel="tag" title="happy new year">happy new year</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/holidays" rel="tag" title="holidays">holidays</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lublin" rel="tag" title="lublin">lublin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/maciej rukasz" rel="tag" title="maciej rukasz">maciej rukasz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/nikola madzirov" rel="tag" title="nikola madzirov">nikola madzirov</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/notes from the underground" rel="tag" title="notes from the underground">notes from the underground</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/stefan hertmans" rel="tag" title="stefan hertmans">stefan hertmans</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/tbilisi" rel="tag" title="tbilisi">tbilisi</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 10:00:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-9</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[On to 2012 with new citybooks]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/on-to-2012-with-new-citybooks</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img width="145" height="109" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/citybooks_logo_145x109.jpg" class="alignLeft" />The <span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybooks</span> project has expanded tremendously in 2011, and in 2012 this will  continue onwards with even more free downloads of audiobooks, webtexts, e-books,  and photo series by European writers and photographers inspired by  surprising cities. We'd like to wrap up this year nicely by presenting you stories from <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/simone-lenaerts">Simone Lenaerts</a> and <a href="http://www.city-books.eu/nl/kunstenaars/p/detail/jeroen-van-rooij">Jeroen van Rooij</a>, photo’s from Lublin by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/maciej-rukasz">Maciej Rukasz</a>, and audiobooks, read by the authors themselves, for example by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/milena-michiko-flasar">Milena M. Flašar</a> in German and by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/helen-mort">Helen Mort</a> in English.  <br /><img width="88" height="96" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/JeroenvanRooijcMaartenKools_222x249.jpg" alt="jeroen van rooij © maarten kools" class="alignRight" /></p>
<p>Just before the Christmas holidays we have received some brand new <span mce_fixed="1" mce_name="strong"><span mce_name="strong">citybooks</span> </span>and uploaded them onto the website. Dutch author Jeroen van Rooij wrote <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/labyrinten"><span mce_name="em">Labyrinten</span></a> in Chartres, a story about observing and being observed, about wandering and getting lost.</p>
<p><img width="120" height="70" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/SimoneLenaerts_copyrightjanvanriet200.jpg" alt="simone lenaerts © jan van riet" class="alignLeft" />The <span mce_fixed="1" mce_name="strong"><span mce_name="strong">citybook</span></span> by Simone Lenaerts is also finished. She wrote <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/een-schijn-van-tijd"><span mce_name="em">Een schijn van tijd</span></a> in the Austrian city of Graz, where she cannot escape ghosts from the past.</p>
<p>Also from <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/graz">Graz</a> are the original audiobooks by Austrian authors Milena M. Flašar, Werner Schandor, and Andrea Stift. From Sheffield we have received the original English version of the poem by Helen Mort, <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/the-god-of-gaps"><span mce_name="em">The God of Gaps</span></a>, read by the author herself. <br />Did you know that now, besides downloading<span mce_fixed="1" mce_name="strong"> <span mce_name="strong">citybooks</span></span> for free through our website, you can also get them (for free) through iTunes? This way you can, for example, listen to <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/the-knifemaker-of-tbilisi">Stefan Hertmans</a>' <span mce_name="strong"><span mce_fixed="1" mce_name="strong">citybook</span></span> about Tbilisi in Dutch, French, English, and Georgian. You can even subscribe to have new podcasts in your favorite language downloaded automatically onto your computer or mobile device!</p>
<p><img width="205" height="180" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/MaciejRukasz_citybook_300px.jpg" alt="© Maciej Rukasz" class="alignRight" />The athmospheric photographs by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/maciej-rukasz">Maciej Rukasz</a> give us an unconventional view on the Polish city of Lublin. The young photographer walked around the suburbs of the city he grew up in and photographed locations he knew years before and had since hardly changed at all.</p>
<p>At the beginning of 2012 new writer residencies get started in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/lublin">Lublin</a>, with Dutch author Arnon Grunberg, Belgian artists Mauro Pawlowski, and Maud Vanhauwaert, and the Polish authors Andrzej Stasiuk and Witold Szablowski.</p>
<p>More exciting prospects: <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/abdelkader-benali">Abdelkader Benali</a> on Sheffield and Skopje, <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/davide-longo">Davide Longo</a> on Charleroi, <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/ester-naomi-perquin">Ester Naomi Perquin</a> and <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/adrian-schiop">Adrian Schiop</a> on Bucharest, <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/marcin-wronski">Marcin Wroński</a> on Chartres, <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/onno-kosters">Onno Kosters</a> about Graz, pictures from Skopje and Chartres, and more podcasts and translations of<strong> <span mce_name="strong">citybooks</span></strong> that you can already discover as webtexts, ànd a new Belgian city participating in the project.</p>
<p><img width="78" height="63" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/citybooks_logo_145x109.jpg" class="alignLeft" />Discover all this and more via www.city-books.eu and stay up to date via <span mce_name="strong">citybooks</span> on <a href="http://www.facebook.com/citybooks" target="_blank">facebook</a>, <a href="http://twitter.com/#!/citybooks_eu" target="_blank">twitter</a> and <a href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-nl/id435933441?ign-mpt=uo%3D4" target="_blank">iTunes</a>.</p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/on-to-2012-with-new-citybooks" title="On to 2012 with new citybooks">On to 2012 with new citybooks</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/andrea stift" rel="tag" title="andrea stift">andrea stift</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/helen mort" rel="tag" title="helen mort">helen mort</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/jeroen van rooij" rel="tag" title="jeroen van rooij">jeroen van rooij</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/maciej rukasz" rel="tag" title="maciej rukasz">maciej rukasz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/milena m. flašar" rel="tag" title="milena m. flašar">milena m. flašar</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/simone lenaerts" rel="tag" title="simone lenaerts">simone lenaerts</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/werner schandor" rel="tag" title="werner schandor">werner schandor</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 17:43:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/on-to-2012-with-new-citybooks</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[citybooks in all languages in the iTunes store!]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-in-all-languages-in-the-itunes-store</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><strong> </strong> Did you know that you can download the <strong>citybooks</strong> for free via iTunes?  In the iTunes store you find the <strong>citybooks</strong> podcast-channels for audiobooks about Ostend, Utrecht, Grahamstown, Sheffield, and soon Graz, Lublin, Skopje, Bucharest, Chartres and Charleroi, in Dutch, English and French.</p>
<p>As from today, there is also an extra channel for 'Other Languages'. Here you can find the <strong>citybooks</strong> as audiobooks in  Afrikaans, Italian, German, and soon also Georgian, Macedonian, Albanian and Polish.</p>
<p>Find <strong>citybooks</strong> with your iTunes programm, or have a look via these links:<br /> <a target="_blank" href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-other/id488115735?ign-mpt=uo%3D4">Other languages</a> <br /><a target="_blank" href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-nl/id435933441?ign-mpt=uo%3D4"> Dutch</a> <br /><a target="_blank" href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-en/id435933488?ign-mpt=uo%3D4"> English</a> <a target="_blank" href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-fr/id435933485?ign-mpt=uo%3D4"> <br />French</a></p>
<p>One can subscribe for free to each of the podcast-channels, so you are automatically notified about new uploads of <strong>citybooks</strong>! This way you won’t miss out on any of the stories.</p>
<p>Of course you can also listen to and download all the podcasts via <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks">www.city-books.eu</a></p>
<p><a target="_blank" href="http://itunes.apple.com/be/podcast/citybooks-podcasts-other/id488115735?ign-mpt=uo%3D4"><img alt="citybooks op iTunes" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/itunes-citybooks1-450x210.jpg" height="281" width="450" /></a></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-in-all-languages-in-the-itunes-store" title="citybooks in all languages in the iTunes store!">citybooks in all languages in the iTunes store!</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/itunes" rel="tag" title="itunes">itunes</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/podcasts" rel="tag" title="podcasts">podcasts</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 12:31:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-in-all-languages-in-the-itunes-store</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Nikola Madzirov's poems successful in German]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/nikola-madzirovs-poems-successful-in-german</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img class="alignLeft" alt="n" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/MadzirovVersetzterStein400x600.jpg" height="282" width="197" />The Macedonian poet, essayist and translator <strong>Nikola Madzirov </strong>(1973) received positive reviews about <em>Verzetster Stein</em>, the German translation of his latest collection of poems. His book, translated by Alexander Stizmann, was reviewed by <em>Die Zeit, <a target="_blank" href="http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-82244944.html">Der Spiegel</a></em> and <a target="_blank" href="http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/kritik/1587705/"><em>Deutschlandradio Kultur</em></a> amongst others.</p>
<p>Madzirov won several prizes with his poems, including the most prestigious Macedonian award <em>Miladinov Brothers</em> and the European <em>Hubert Burda Poetry Prize</em> for poets born in Eastern Europe. His book (originally published in Macedonian as <em>Преместен камен</em> in 2007) was also translated into English, titled <em>Relocated Stone</em>. Read a review of the book <a target="_blank" href="http://www.tottenvillereview.com/another-age-the-macedonian-poetry-of-nikola-madzirov/">here</a>.</p>
<p>Last summer Madzirov took part in <strong>citybooks</strong> <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/skopje">Skopje</a>. The poems he wrote, inspired by his hometown, can be read in their original Macedonian version and in the <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks/p/detail/home-without-frames">English translation</a> at <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks">www.city-books.eu</a>. The translations into, Dutch, French and Albanian will be published online in the upcoming weeks.</p>
<p>Not only Madzirov’s <strong>citybook</strong> can be enjoyed, also texts by his fellow-Macedonian authors <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/irena-cvetkovic"><strong>Irena Cvetkovic</strong></a> and <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/goce-smilevski"><strong>Goce Smilevski</strong></a> (who collaborated with Marija Sarevska-Todorovska for his <strong>citybook</strong> about Skopje) are online in their original Macedonian versions. Smilevski is currently in residency in <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/chartres">Chartres</a>, where he’s writing a <strong>citybook</strong> about this city too.</p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/nikola-madzirovs-poems-successful-in-german" title="Nikola Madzirov's poems successful in German">Nikola Madzirov's poems successful in German</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/goce smilevski" rel="tag" title="goce smilevski">goce smilevski</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/irena cvetkovic" rel="tag" title="irena cvetkovic">irena cvetkovic</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/nikola madzirov" rel="tag" title="nikola madzirov">nikola madzirov</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 13 Dec 2011 17:25:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/nikola-madzirovs-poems-successful-in-german</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Arnon Grunberg about Poland: on stage now, and in citybooks soon!]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-about-poland-on-stage-now-and-in-citybooks-soon</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img class="alignLeft" alt="Onze Paus © Mario Debaene" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/GrunbergOnzePauscMarioDebaene.jpg" height="195" width="167" />Tonight, December 6th, the Dutch company of actors <a target="_blank" href="http://www.wunderbaum.nl">Wunderbaum</a> are putting on the Belgian premiere of ‘Our Pope’, a play written by the renowned Dutch author <strong>Arnon Grunberg</strong>. The play takes place in <a target="_blank" href="http://www.demonty.be">De Monty</a> in Antwerp. The Polish Współczesny Teatr asked Grunberg to write the play, which was finished in 2007. The play has never been staged in Poland because it was rejected by its commissioners. The Wunderbaum company is therefore the first group of actors to actually stage this ‘modern parable of world citizenship’.</p>
<p>In February 2012 Grunberg will go to Poland to write, as he will be taking part in the <strong>citybooks</strong> edition in Lublin. The other participants writing a <strong>citybook</strong> in this Polish edition are Belgian authors <strong>Mauro Pawlowski</strong> and <strong>Maud Vanhauwaert,</strong> and the Polish authors <strong>Witold Szablowski</strong> and <strong>Andrzej Stasiuk</strong>. The Lublin <strong>citybooks</strong> will be published in the spring of 2012 on <a href="http://www.city-books.eu/en">www.city-books.eu</a> as free audiobooks, webtexts and e-books.</p>
<p>‘Our Pope’ tells the story of Guillaume van Rompuy, a Flemish teacher of Dutch at the University. He has trouble finding a job in Flanders and, advised by his mother, leaves for Poland (since “life seems to be pretty cheap there”) to work at the University of Wroclaw. His girlfriend accompanies him. The result of the move is a total catastrophe. Van Rompuy and his girlfriend end up in a society that on the one hand wants to enjoy the fruits of capitalism, but on the other hand seems to long for communism, a deeply rooted nationalism, bureaucracy and longing for power. They get lost in a Kafkayan nightmare.</p>
<p>More information: <a target="_blank" href="http://www.demonty.be">www.demonty.be</a> or <a target="_blank" href="http://www.wunderbaum.nl">www.wunderbaum.nl</a></p>
<p> </p>
<p class="secondaryContent"><em>Image © Mario Debaene</em></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-about-poland-on-stage-now-and-in-citybooks-soon" title="Arnon Grunberg about Poland: on stage now, and in citybooks soon!">Arnon Grunberg about Poland: on stage now, and in citybooks soon!</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/arnon grunberg" rel="tag" title="arnon grunberg">arnon grunberg</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/citybooks" rel="tag" title="citybooks">citybooks</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/de monty" rel="tag" title="de monty">de monty</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lublin" rel="tag" title="lublin">lublin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/wunderbaum" rel="tag" title="wunderbaum">wunderbaum</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 06 Dec 2011 17:39:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/arnon-grunberg-about-poland-on-stage-now-and-in-citybooks-soon</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Notes from the underground (8)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-8</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img alt="PETRA event © Marianne Hommersom" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/ondergrondse/PETRA_0185web400x300px.jpg" height="267" width="400" /></p>
<p>On friday the 2nd of December the participants of the <a target="_blank" href="http://www.petra2011.eu/events">PETRA</a> conference in Flagey, Brussels, had the opportunity to be introduced to the audio stories of <a target="_blank" href="http://www.deburen.eu">deBuren</a>. The literary translators attending this public event expressed great interest in the information we provided on our <strong>citybooks</strong> and <a target="_blank" href="http://www.radiobooks.eu">Radio Books</a>. People responded enthusiastically to our ambitious and unique literary project, and visitors were especially impressed by the fact that our <strong>citybooks</strong> are always available in at least three languages as free podcasts and e-books via <a href="http://www.city-books.eu/en/citybooks">www.city-books.eu</a>. We make sure that each <strong>citybook</strong> is translated into Dutch, French and English, and in case the participating city has a different local language we also provide a translation into that language. So far you can enjoy these additional translations in Afrikaans (<a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/grahamstown">Grahamstown</a>) and Georgian (<a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/tbilisi">Tbilisi</a>). We will shortly add Albanian and Macedonian to this list for <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/skopje">Skopje</a>, German for <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/graz">Graz</a>, Polish for Lublin (coming online soon), and Romanian for <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/bucharest">Bucharest</a>!</p>
<p><em>(Miet Vanhassel, website and communication deBuren)</em></p>
<p><em><br /></em></p>
<p>
<object height="300" width="400" data="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=109615" type="application/x-shockwave-flash">
<param name="data" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=109615" />
<param name="flashvars" value="offsite=true&amp;lang=en-us&amp;page_show_url=%2Fphotos%2Fdeburen%2Fsets%2F72157628290974359%2Fshow%2F&amp;page_show_back_url=%2Fphotos%2Fdeburen%2Fsets%2F72157628290974359%2F&amp;set_id=72157628290974359&amp;jump_to=" />
<param name="allowFullScreen" value="true" />
<param name="src" value="http://www.flickr.com/apps/slideshow/show.swf?v=109615" />
<param name="allowfullscreen" value="true" />
</object>
<br />photo's © Marianne Hommersom</p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-8" title="Notes from the underground (8)">Notes from the underground (8)</a> written by Miet Vanhassel in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/citybooks" rel="tag" title="citybooks">citybooks</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/deburen" rel="tag" title="deburen">deburen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/miet vanhassel" rel="tag" title="miet vanhassel">miet vanhassel</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/radio books" rel="tag" title="radio books">radio books</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Mon, 05 Dec 2011 12:07:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-8</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[deBuren congratulates the University of Sheffield]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/deburen-congratulates-the-university-of-sheffield</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><a target="_blank" href="http://www.deburen.eu"><img class="alignLeft" alt="Photo provided by Charles Fox" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/Universityoftheyear.JPG" height="239" width="166" />deBuren</a> congratulates the University of Sheffield as winner of the <em>Times Higher Education Award 2011</em>. The university recieved the award last thursday the 24th of November. The <a target="_blank" href="http://www.shef.ac.uk/german/citybooks/index.html">Department of Germanic Studies/SOMLAL</a> of this university is <strong>citybooks</strong> partner in Sheffield. The university was named University of the Year, and was also shortlisted for the categories, <em>Widening  Participation Initiative of the Year </em>for the most imaginative and  innovative outreach projects that encourage people from under  represented backgrounds to enter higher education and <em>Outstanding  Support for Early Career Researchers</em> category. Find more  about the prize and the university of Sheffield <a target="_blank" href="http://www.sheffield.ac.uk/alumni/2011/university_of_the_year?dm_i=H9H,MHJE,32CQDZ,1TKWZ,1">here</a>.</p>
<p class="secondaryContent"><br />Comedian and host Rob Brydon, Students' University president Thom Arnold, University Registrar Philip Harvey and Chairman of Santander UK Lord Terence Burns. <br />(Photo provided by Charles Fox)</p>
<p class="secondaryContent"><img alt="universiteit sheffield" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/Logo_universiteit_Sheffield80x50.jpg" height="50" width="80" /></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/deburen-congratulates-the-university-of-sheffield" title="deBuren congratulates the University of Sheffield">deBuren congratulates the University of Sheffield</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/award" rel="tag" title="award">award</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sheffield" rel="tag" title="sheffield">sheffield</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 16:58:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/deburen-congratulates-the-university-of-sheffield</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Ester Naomi Perquin talks about citybooks in VPRO De Avonden]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/ester-naomi-perquin-talks-about-citybooks-in-vpro-de-avonden</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><em>"Smile because nothing else remains"</em><img class="alignLeft" alt="Ester Naomi Perquin © Roeland Fossen" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/EsterNaomiPerquinRoelandFossen.jpg" height="109" width="145" /></p>
<p>Last Friday, the Dutch author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/ester-naomi-perquin"><strong>Ester Naomi Perquin</strong></a> spoke live from <strong>Bucharest</strong> on the VPRO radio show De Avonden. Perquin is currently completing her residency in Bucharest for <strong>citybooks</strong>. During the programme Perquin talked about her residency and read the last part of her course ‘<em>Happiness</em>’, which seems to be inspired by her stay in the Romanian capital. Perhaps it gives us a hint about the <strong>citybook</strong> she is writing in this city? Her <strong>citybook</strong> will be published early 2012 as a web text, e-book, and podcast on <a href="http://www.city-books.eu/en">www.city-books.eu</a>.</p>
<p>Curious? Listen to the programme De Avonden (in Dutch) <a target="_blank" href="http://programma.vpro.nl/deavonden/afleveringen/2011/11/25112011.html">here</a>. Perquin talks from 12:57 until 27:30.</p>
<p><strong>citybooks</strong> Bucharest is up and running. The authors are in residency, the website is being updated and the local partners Peter Oostveen from the Asociata Heritage and coordinator Jaap Faber (University of Bucharest) are making sure everything runs smoothly. While waiting for the <strong>citybooks</strong> texts by authors Anna Luyten, Ester Naomi Perquin, Jaap Faber, Adrian Schiop and Răzvan Radulescu, you can already enjoy the <strong>citybooks</strong> photos by <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/christian-binder">Christian Binder</a> on <a href="http://www.city-books.eu/en">www.city-books.eu</a>.</p>
<p><a target="_blank" href="http://programma.vpro.nl/deavonden/afleveringen/2011/11/25112011.html"><img alt="vpro" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/VPRO_logo.jpg" height="68" width="97" /></a></p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/ester-naomi-perquin-talks-about-citybooks-in-vpro-de-avonden" title="Ester Naomi Perquin talks about citybooks in VPRO De Avonden">Ester Naomi Perquin talks about citybooks in VPRO De Avonden</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bucharest" rel="tag" title="bucharest">bucharest</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/ester naomi perquin" rel="tag" title="ester naomi perquin">ester naomi perquin</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/vpro" rel="tag" title="vpro">vpro</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 15:23:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/ester-naomi-perquin-talks-about-citybooks-in-vpro-de-avonden</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Audio stories by deBuren at the literary translation mini-fair of PETRA]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/audio-stories-by-deburen-at-the-literary-translation-mini-fair-of-petra</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><a target="_blank" href="http://www.petra2011.eu/about"><img class="alignLeft" alt="PETRA project" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/PETRAproject.jpg" height="109" width="145" />PETRA</a>, the European platform for literary translations, is organizing a congress from the 1st till 3rd December in Brussels. On Friday the 2nd of December the public event ‘<em>Grand Hotel Europe / a tribute to literary translatations</em>' will take place in Flagey. This evening presents literary translation in all its different shapes and forms and is meant to be a tribute to those individuals in the literary field working behind the scenes. Guest speakers are <strong>Alberto Manguel, Michael Cunningham, Dubravka Ugrešić</strong>, and translators from all over Europe. Besides lectures, there will also be a ‘<strong>literary translation mini-fair</strong>’, with information booths, presentations, contributions from the Liseuses Fabuleuses, and a literary café. <a target="_blank" href="http://www.deburen.eu">deBuren</a> will be presenting the <a target="_blank" href="http://www.radiobooks.eu">Radio Books </a>and the <strong>citybooks</strong> at this fair and you'll be able to learn more about these projects, the residencies, and the authors. Of course, there will also be ample opportunity to read the e-books or listen to the audio books that have been translated – by literary translators – into various languages.</p>
<p>Find the detailed programm at <a target="_blank" href="http://www.petra2011.eu/events">www.petra2011.eu/events</a></p>
<p>Date: <em>friday 2nd of December, 20:00 – 22:30</em> <br />Location: <em>Flagey, Place Sainte-Croix - 1050 Brussels </em><br />Tickets (for the entire evening) : <em>€ 10 / € 7 / €5 (groups)</em> <br />More info and reservations: <em><a target="_blank" href="http://www.flagey.be">www.flagey.be</a> / tel: 02 641 10 20</em></p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/audio-stories-by-deburen-at-the-literary-translation-mini-fair-of-petra" title="Audio stories by deBuren at the literary translation mini-fair of PETRA">Audio stories by deBuren at the literary translation mini-fair of PETRA</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/citybooks" rel="tag" title="citybooks">citybooks</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/petra project" rel="tag" title="petra project">petra project</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/radio books" rel="tag" title="radio books">radio books</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/translations" rel="tag" title="translations">translations</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 29 Nov 2011 09:20:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/audio-stories-by-deburen-at-the-literary-translation-mini-fair-of-petra</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[citybook '32, Rue Aux Juifs' performed in Chartres]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybook-32-rue-aux-juifs-performed-in-chartres</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p class="secondaryContent"><img alt="Chris van Camp, Gwenaële Langlade en Thierry Plantegenet © Xander Stroo" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/chartres03-400x300px.jpg" height="300" width="400" /><br />Chris van Camp, Gwenaële Langlade en Thierry Plantegenet © Xander Stroo</p>
<p>Belgian author <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/chris-van-camp"><strong>Chris van Camp</strong></a> was in <strong>Chartres</strong> last July for the first half of her <strong>citybooks</strong> residency. From the 14th until the 20th of November she returned to the city of ‘light and perfume’ for a second stint, this time with her <strong>citybook</strong> <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/32-rue-aux-juifs-een-tweespraak"><em>32, Rue aux Juifs</em></a>.</p>
<p>Van Camp finished her text, a dialogue between an elderly man and his young girlfriend, after her first stay, and <a target="_blank" href="http://www.deburen.eu">deBuren</a> asked <strong>Michel Perquy</strong> to translate it to French. This <a href="http://www.city-books.eu/nl/citybooks/p/detail/32-rue-aux-juifs-un-dialogue">French version</a> was performed on November 19th in the Mediathek l’Apostrophe in Chartres, by <strong>Thierry Plantegenet</strong> and <strong>Gwenaële Langlade</strong>.</p>
<p>Thierry Plantegenet is the director of Cultural Affairs for the city of Chartres, our local <strong>citybooks</strong> coordinator and an actor. Gwenaële Langlade is actress and director of the Théâtre du Labyrinthe in Chartres. The duo brought a succesfull interpretation of <em>32, Rue aux Juifs</em>. The audience reactions to Chris van Camps’ <strong>citybook</strong> were very enthousiastic. The English translation of the text will soon be available on this website.</p>
<p class="secondaryContent"><img alt="Gwenaële Langlade en Thierry Plantegenet © Xander Stroo" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/chartres02-400x300px.jpg" height="301" width="400" /><br />Gwenaële Langlade en Thierry Plantegenet © Xander Stroo</p>
<p class="secondaryContent"><img alt="Chris van Camp en Thierry Plantegenet © Xander Stroo" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/chartres01-400x270px.jpg" height="273" width="400" /><br />Chris Van Camp en Thierry Plantegenet © Xander Stroo</p>
<p> </p>
<p><strong>'Rencontres'</strong> <img class="alignRight" alt="Mediathek L'Apostrophe © Xander Stroo" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/mediatheek150x200px.jpg" height="203" width="150" /><br />Mediathek L’Apostrophe organises a public event for each of the participants of <strong>citybooks</strong> Chartres. Jeroen van Rooij was there the 29th of October. The other ‘recontres’ will take place: <br />- 10 December 2011 with Goce Smilevski. <br />- 21 January 2012 with Bart van Loo <br />- 11 February 2012 with Lea Titz <br />- 24 March 2012 with Marcin Wronski</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybook-32-rue-aux-juifs-performed-in-chartres" title="citybook '32, Rue Aux Juifs' performed in Chartres">citybook '32, Rue Aux Juifs' performed in Chartres</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chartres" rel="tag" title="chartres">chartres</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/chris van camp" rel="tag" title="chris van camp">chris van camp</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/deburen" rel="tag" title="deburen">deburen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/gwenaële langlade" rel="tag" title="gwenaële langlade">gwenaële langlade</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/mediathek l&#039;apostrophe" rel="tag" title="mediathek l&#039;apostrophe">mediathek l&#039;apostrophe</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/thierry plantegenet" rel="tag" title="thierry plantegenet">thierry plantegenet</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 12:12:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybook-32-rue-aux-juifs-performed-in-chartres</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[Notes from the underground (7)]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-7</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><img src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/ondergrondse/fotoboekarest.jpg" height="354" width="470" /></p>
<p>November is cold and foggy in <strong>Bucharest</strong>, but in no way did this harm the great atmosphere that night - the Romanian wine, the palinca, and the many traditional dishes served were a guarantee for that. On the evening of Tuesday the 21st of November, the complete Bucharest <strong>citybooks</strong> company was gathered together: three authors from the Low Countries (<strong>Anna Luyten, Ester Noami Perquin</strong> and myself), two local literary heroes (<strong>Răzvan Radulescu</strong> en <strong>Adrian Schiop</strong>), and a young phographer (<strong>Christian Binder</strong>), were all invited to dinner by deBuren's local partner <strong>Peter Oostveen</strong> and his wife <strong>Silvia</strong>. There was no shortage of topics to talk about: the differences between Bucharest and Brussels and why those might be smaller than one would think, world politics, ping pong. The future will offer us many more opportunities to work together - from literary evenings to Roma music. You'll be able to find the outcome of all this online soon. <br /><em> </em></p>
<p><span><em>(Jaap Faber, <strong>citybooks</strong> coordinator Boekarest en l<span mce_fixed="1">ector Nederlandse taal en literatuur aan de Universiteit van Boekarest)</span></em><br /></span></p>
<p class="MsoNormal"><o:p></o:p></p>
<!--EndFragment-->
<p> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-7" title="Notes from the underground (7)">Notes from the underground (7)</a> written by Jaap Faber in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/notes-from-the-underground" title="Notes from the underground">Notes from the underground</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/asociatia heritage" rel="tag" title="asociatia heritage">asociatia heritage</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bucharest" rel="tag" title="bucharest">bucharest</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/jaap faber" rel="tag" title="jaap faber">jaap faber</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/notes from the underground" rel="tag" title="notes from the underground">notes from the underground</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/peter oostveen" rel="tag" title="peter oostveen">peter oostveen</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/university of bucharest" rel="tag" title="university of bucharest">university of bucharest</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 15:27:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[Notes from the underground]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/notes-from-the-underground-7</guid>
	</item>
<item>
	<title><![CDATA[citybooks: more than reading and listening]]></title>
	<link>http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-more-than-reading-and-listening</link>
	<description>
		<![CDATA[
			<p><strong>citybooks</strong> is not just a literary project, the surprising cities can also be explored through sight. For every participating city a young photographer is asked to be part in the project. In 24 images he or she creates a unique city portrait. Go to <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/all/photographer">www.city-books.eu</a> to discover the three brand new photo series from <strong>Charleroi, Graz </strong>and<strong> Bucharest</strong>.</p>
<p><a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/sander-buyck"><img class="alignLeft" alt="© Sander Buyck" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/01sanderbuyck200x300.jpg" height="139" width="200" /></a> <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/sander-buyck"><img class="alignLeft" alt="© Sander Buyck" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/02sanderbuyck200x300.jpg" height="140" width="202" /></a></p>
<p> </p>
<p class="secondaryContent"><br /><br /></p>
<p class="secondaryContent"><br />© Sander Buyck</p>
<p><br />The Belgian photographer <strong>Sander Buyck</strong> took his camera to <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/charleroi">Charleroi</a>. In a poetic-documentary style he shows that beauty can be found in an industrial city which is rough around the edges. He records surprising contrasts.</p>
<p><a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/lea-titz"><img class="alignRight" alt="© Lea Titz" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/Titz_2_web.jpg" height="140" width="140" /></a><br />The Austrian artist <strong>Lea Titz</strong> created a series on <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/graz">Graz</a>, combining images and text. The <strong>citybooks</strong> authors in Graz sent her a sentence about an aspect of the city. She then captured these aspects in images and made the rest of the image ‘invisible’.</p>
<p><br />In <a href="http://www.city-books.eu/en/cities/p/detail/bucharest">Bucharest</a> the young Romanian <strong>Christian Binder</strong> photographed the abundance of prominently present <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/lea-titz"><img class="alignRight" alt="© Lea Titz" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/leatitz02200x200.jpg" height="140" width="140" /></a>billboards throughout the city. His photos represent the meeting of the former Eastern Bloc country with western advertising. We have yet to find out whether these billboards will also play a role in the <strong>citybooks</strong> stories: <strong>Anna Luyten, Ester Naomi Perquin, Jaap Faber</strong> and two Romanian authors are currently in residency in Bucharest. Their <strong>citybooks</strong> will be available online at the start of 2012 as podcasts, e-books and webtexts.</p>
<p class="secondaryContent" style="text-align: right;" align="right">© Lea Titz</p>
<p class="secondaryContent"><a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/christian-binder"><img alt="© Christian Binder" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/christianbinder-300x200px.jpg" height="139" width="210" /></a> <a href="http://www.city-books.eu/en/artists/p/detail/christian-binder"><img alt="© Christian Binder" src="http://www.city-books.eu/userfiles/images/nieuws_2011_3/christianbinder300x200.jpg" height="139" width="210" /></a><br /><br />© Christian Binder</p>
<p class="secondaryContent"> </p><p><a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-more-than-reading-and-listening" title="citybooks: more than reading and listening">citybooks: more than reading and listening</a> written by deBuren in: <a href="http://www.city-books.eu/en/news/p/category/citybooks-news" title="citybooks news">citybooks news</a></p>
<p>Tags: <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/bucharest" rel="tag" title="bucharest">bucharest</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/charleroi" rel="tag" title="charleroi">charleroi</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/christian binder" rel="tag" title="christian binder">christian binder</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/graz" rel="tag" title="graz">graz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/lea titz" rel="tag" title="lea titz">lea titz</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/photography" rel="tag" title="photography">photography</a>, <a href="http://www.city-books.eu/en/tags/p/detail/sander buyck" rel="tag" title="sander buyck">sander buyck</a></p>
		]]>
	</description>
	<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 15:16:00 +0100</pubDate>
	<category><![CDATA[citybooks news]]></category>
	<guid isPermaLink="true">http://www.city-books.eu/en/news/p/detail/citybooks-more-than-reading-and-listening</guid>
	</item>
</channel>
</rss>

